пятница, 26 октября 2007 г.

Книга "100 tips for Amateur players"

Намедни получил во временное пользование книгу "100 tips for Amateur players I" в авторстве Yun Youngsun и в переводе Kim Seongjyne. Такую книгу(и еще одну + всякий хлам) получили участники KPMC. Книгу удалось позычить аккурат у одного из участников(Василий Галиновский, Минск, Беларусь). После ознакомления с этой книгой появилось желание закупиться аж по самые нидерланды оригинальной литературой корейских авторов.

Книга выпущена издательством Oromedia ажкно в 2007 году совсем недавно. Купить можно в магазине Oromall (ссылки на корейском языке, смотреть особо бе толку) и, возможно, у дистрибьютора http://www.schaakengo.nl/index.html. Книгу можно читать сразу на двух языках. Корейский и английский. На английском, разумеется, есть несколько ошибок, вроде черные и белые перепутаны. Серьезных проблем это не доставляет. Английский текст идет выше корейского и так для каждой диаграммы. На обложке, как водится, фотографии автора и переводчика. Переплет мягкий, листы бумаги довольно плотные, шрифт четкий, хотя кому то покажется мелковатым. Всего страниц ажно 190 штук. Интересно - после переплета есть по два листа без текста красного цвета. Как они называютяс, термин, забыл. В другой книге они черного цвета.

Книга поделена на три части Jeongseok, Opening, Training. Английскими буквами именно так и называются. Испольуется терминология в основном английская, с японскими вставками (tesuji) и корейскими (jeongseok). Косяки вроде таких читать не мешают по одной причине - книга весьма серьёзная И это несмотря на обложку в розово-белых квадратиках и цветочках - сразу видно, что автор женщина :-) Цветочки кстати есть и в других местах, меня это, к слову, не смутило, тем более что розовые они только на обложке, а дальше все черно-белое.

JeongSeok - джосеки. Джосеков не много, разобраны самые основные, есть новые джосеки. Opening и Training вполне очевидно что такое.

Книга хороша, что естественно, не всем. Мне лично (2к КГС) осваивать её интересно, текста мало, что радует, диаграм много, что радует вдвое. Автор книги не считает, что книга даст читателю сразу все, о чем и пишет в предисловии. В конце предисловия, того, что на корейском языке, есть фраза "Bitte fragt mich!", немецкий забыл, перевести не могу. Пудозреваю это "Пожалуйста сделай из меня фраг" или "Пожалуйста спрашивай меня". Итого - думаю для 5К эта книга будет весьма полезна, но не считаю, что это must have.

Сдается, книги этого автора еще будут появляться. Будем посмотреть. На досуге забацаю пару диаграммов, дабы продемонстрировать подход автора к изложению материала. Но в другой раз. На сегодня, к сожалению, ограничусь вот этим вот текстом, в котором закончу данную фразу, последнюю в этом сообщении.

Комментариев нет: